Красивые азербайджанские имена женские и мужские
Азербайджан - это государство, на территории которого встречались и активно взаимодействовали различные культуры. Оттого вопрос о том, какие имена считать азербайджанскими, а какие нет – довольно сложен. Мы условно считаем такими именами те, которые сегодня распространены среди населения этой страны.
Происхождение традиционных имен
Азербайджанские имена женские и мужские в значительной степени происходят из тюркских наречий. Это наиболее древний фактор, повлиявший на становление местной культуры. Позднее они были восполнены персидскими и албанскими заимствованиями. Кроме того, многие азербайджанские имена женские и мужские, конечно же, взяты из арабской культуры, которая имеет колоссальное значение как источник вероучения и всего уклада жизни для местного населения. Самые популярные из них - это имена, принадлежавшие когда-то членам семьи и приближенным пророка Мухаммеда, основателя ислама – Али, Хасан, Фатима и прочие. Еще часть имен даются детям в честь названий каких-либо значимых мест, например, рек или гор. При этом азербайджанцы относятся к наречению имени очень серьезно, о чем говорит местная пословица-пожелание: «Пусть дитя соответствует имени». Так что имя - это своего рода программа, визитная карточка, по которой, в частности, строится представление о человеке. Поэтому называют детей не просто так, а в честь кого-нибудь, кто вызывает уважение и является авторитетом – от пророков священного писания до родственников. Многие азербайджанские имена, женские и мужские, также происходят из поэзии. К примеру, очень популярен в этом отношении эпос «Китаби Деде Горгуд».
Время СССР
Немаловажную роль в формировании культурной картины современного Азербайджана сыграл также приход советского режима. Из-за него появились новые имена, и в целом подход к наречению ребенка несколько изменился. Например, традиционные окончания «хан» и «бек» стали исчезать из обихода. Получили распространение имена в честь деятелей революции или вовсе основанные на коммунистических ценностях новоделы. Русификации подверглись даже фамилии, из которых убирались местные окончания.
Время после распада Советского Союза
Но после распада СССР и возвращения к прежним традиционным ценностям ситуация стала меняться – родители все чаще стали выбирать для своих детей традиционные мужские и женские азербайджанские имена. Современные родители в этом смысле вернулись к исконным традициям, потому что ислам вновь стал культурообразующей силой на территории государства. В связи с этим в стране действует принцип светофора в области имянаречения. Это значит, что азербайджанские имена, женские и мужские, разделены по цветам. Красный цвет, к примеру, - это цвет, объединяющий имена, выбор которых крайне не рекомендован молодым родителям. В эту категорию попадают имена главным образом из советского прошлого и вообще иноязычные имена, не очень приветствуемые в исламе. Зеленый список, напротив, включает те имена, которые наиболее приветствуемы. Они могут быть на разных языках, но, конечно же, наиболее из них популярный – азербайджанский. Женские имена, как и мужские, которые не входят в две эти категории, имеют желтый цвет. Это допустимые варианты. Обычно их дают детям, которые родились в семьях, где один из родителей – иностранец. Отношение к таким именам сдержанное, чаще всего они не одобряются консервативным большинством.
Имена как отражение характера эпохи
В исторической перспективе имена азербайджанцев обычно отражают веяние времени. Так, в эпоху сильного тюркского влияния у человека было сразу три имени. Первое из них давалось при рождении и использовалось просто для узнавания и коммуникации. Затем в детстве человеку присваивали еще одно имя на основании его характерных черт, характера или внешности. Ну, а в зрелые годы у человека появлялось третье имя, отражающее собой репутацию, которую он заработал в обществе. Исламизация региона привела к тому, что имена стали арабизироваться, и на первый план вышли те из них, которые были популярны в религиозном мусульманском обществе. Советский строй на некоторое время прервал традицию, активно содействуя русификации и советизации имен (например, получили распространение такие из них, как «Трактор», «Колхоз», «Владлен»). Но конец эпохи социализма был отмечен возрождением прежних исторических традиций, основанных на синтезе тюркского и арабского компонентов с небольшими элементами албанской и персидской культур.
Азербайджанские женские имена и их значения
Ниже мы приведем список некоторых женских имен. К сожалению, полный их перечень получился бы слишком пространным, поэтому мы ограничимся лишь некоторыми. Все нижеследующие азербайджанские женские имена – красивые и пользующиеся в народе популярностью.
- Айдан. Означает «лунная».
- Азада. Переводится на русский язык, как «свободная».
- Айгюль. Буквально значит «лунный цветок».
- Айла. По значению близко понятию зари или блеска.
- Айсель. Очень красивое имя со значением «лунный свет».
- Амина. Это имя переводят, как «находящаяся в безопасности» или «сохраняющая».
- Басура. Означает женщину с открытой душой.
- Белла. Имя означает «красавица».
- Валида. В прямом значении «мать султана».
- Вусала. Отражает собой понятие единения, встречи, соединения.
- Джамиля. Арабское имя со значением «красавица мира».
- Дилара. Труднопереводимое имя. Примерно означает следующее: «ласкающая душу».
- Егана. Значит «единственная».
- Зара. Буквально переводится, как «золото».
- Зульфия. Означает «кудрявая».
- Ирада. Это имя имеет значение, близкое с понятием о сильной воле.
- Инара. Так называется избранная женщина, то есть смысл имени – та, что была избрана.
- Ламия. Означает «яркая».
- Лейла. Намекает на то, что волосы девушки черны как ночь.
- Медина. Это название священного города в Аравии. Имя дано в его честь.
- Наиля. Говорит о женщине, которая наслаждается жизнью.
- Рагсана. Переводится, как «тихая».
Азербайджанские мужские имена и их значения
Теперь приведем небольшую выборку имен для мальчиков.
- Абас. Это имя означает хмурого человека.
- Абид. Переводится как «молящийся».
- Адалат. Буквальное значение - «справедливость».
- Байрам. Значит просто «праздник».
- Бахрам. Так называют убийцу злого духа, если буквально перевести.
- Валеф. Означает «влюбленный».
- Валид. Слово, означающее родителя.
- Васим. Значит – красивый.
- Гариб. Это имя дается обычно детям неместного происхождения. Оно означает «чужеземец».
- Дашдемир. Имя буквально переводится, как «железо и камень».
Похожие статьи
- Женские мусульманские имена. Имена для девочек мусульманские современные
- Восточные женские имена и их значение
- Алсу: значение имени и характер
- Значение имени Белла, характер и судьба
- Дагестанские фамилии и имена. Красивые дагестанские фамилии
- Али (полное имя): национальность, перевод, значение и характеристика имени
- Мужские азербайджанские имена. Красивые имена