Восточные женские имена и их значение
Тема восточных имен чрезвычайно обширна. Это и неудивительно, учитывая возраст цивилизаций и культур, которые располагаются на означенной территории, к слову сказать, весьма немаленькой. В данной статье мы не претендуем на полное освещение темы, но постараемся обсудить восточные женские имена относительно трех наиболее важных культурных сегментов – иудейского (еврейского), исламского (арабского) и ассирийского.
Еврейская культура и иудаизм
Еврейский ономастикон состоит главным образом из имен, берущих свое начало в языке – иврите и идише. Учитывая теснейшую связь национальной культуры евреев с религиозной традицией иудаизма, не стоит удивляться тому факту, что большая часть их имен, в том числе и женских, имеет религиозную окраску. Танах в этом смысле является основным источником, к которому тесно примыкают Талмуд и различные мидраши. Но это в наше время. А вообще восточные женские имена, характерные для евреев, имеют также и другой источник, более ранний, нежели чем канонические религиозные тексты. Это процесс заимствования, который имел место когда-то давно, еще в дохристианскую эпоху.
Заимствованные формы
Таким образом, еврейские восточные женские имена и их значение уходят корнями в религиозные традиции семитских языческих племен – вавилонян, халдеев, хананеев и других. В какой-то момент истории евреи подверглись значительному влиянию со стороны эллинистического мира, и среди них распространились греческие имена. С другой стороны, греческие имена зачастую, во-первых, сильно семитизировались (например, Александр - Сендер), а во-вторых, брались в качестве вторых имен, внешних, предназначенных для социализации в окружающем грекоязычном пространстве. Очень многие иудейские восточные женские имена произошли именно таким образом. Это легко объясняется тем, что исконных еврейских женских имен сравнительно мало в традиционных источниках. Таким образом появились, к примеру, такие имена, как Голде – «золото», Либе – «любимая» и Хусни – «прекрасная». Интересно отметить, что в период после разрушения храма и рассеяния евреев среди них все чаще стали попадаться славянские формы наречения, которые обогащали традиционные восточные женские имена. Красивые варианты вроде Чарна, Злата и Добра - яркий тому пример. Подобные заимствования продолжаются и сегодня, но это выходит за рамки нашей темы.
Еврейские восточные женские имена: список
Разумеется, полный перечень форм мы привести не сможем. Поэтому возьмем для примера самые красивые восточные женские имена, бытующие среди евреев.
- Авива. Это имя означает весну.
- Авигаиль. Так звали, согласно Библии, одну из жен царя Давида. Переводится оно как «отец – моя радость» или «мой отец – радость».
- Адина. Это понятие, которое коррелирует с русскими словами «мягкая», «нежная» и тому подобными.
- Далия. Этим словом в древнееврейском языке обозначается цветок или длинная ветвь.
- Дафна. Это имя, которое является также названием лаврового дерева.
- Кармель. Так называется одна из гор, упомянутых в Библии.
- Левона. Это имя переводится как "ароматическая смола".
- Рахель. В современной России никто бы не стал называть так дочь, но в древнееврейском обществе, где скот играл роль валюты и считался мерилом богатства, слово «овца» в качестве имени собственного имело совершенно иные коннотации. А именно так переводится это имя.
- Талия. Переводится как «роса от Бога».
- Фрейда. Это имя образовано от идиша, от которого берут начало многие восточные женские имена. Современные, они не менее популярны своих древних, традиционных аналогов. Данное же имя означает «радость».
- Элиана. Очень красивое и благозвучное, это слово означает «Бог ответил мне».
- Эстер. Слово, которое обозначает звезду.
- Яэль. Так же ситуация, что и с Рахель, потому что прямое значение данного имени – "горная коза".
Мусульманский (арабский) ономастикон
Арабские восточные женские имена популярны во всем мире. Преимущественно, конечно, среди мусульман, которые в последние годы активно переселяются в страны Запада и активно несут свою культуру и свои традиции. Известно огромное множество мусульманских имен. Причем на самом деле арабские из них далеко не все. Некоторые происходят из персидского и тюркского языков. Другие красивые восточные женские имена и их значение берут начало из местных азиатских и восточных наречий народов, принявших ислам. Еще одна группа - это разноплеменные формы, существенно арабизированные носителями религии. Но, так или иначе, говоря о мусульманских имена в целом, приходится говорить в основном об арабских вариантах.
На сегодняшний день ситуация такова, что, нарекая девочку, основное внимание уделяют благозвучности и мелодичности имени, а не его значению и этимологии. Не так было в прежние времена, когда именно на смысл слова обращали первым делом внимание. Но то время прошло, что особенно справедливо для западных реалий. Считается, что оттенки нежности, очарования, миловидности и красоты - это то, что в первую очередь должны нести в себе восточные женские имена. Красивые современные формы, бытующие на Востоке и в диаспорах по всему миру, как раз и отражают эту тенденцию.
Имена и Коран
В самых традиционных и религиозно-ориентированных сообществах все еще популярностью пользуются имена, которые носили жены, родственницы и сподвижницы пророка Мухаммеда и других выдающихся лиц исламской истории. Надо сказать, что сугубо коранических вариантов не так-то и много. Вообще-то он всего один – Марьям. Все остальные женские имена, берущие свое начало в сурах, записанных пророком Мухаммедом, это олицетворенные понятия, более или менее абстрактные. К примеру, так появились формы «Ая», означающая знамение, «Бурша», переводимое как «радостная весть» и «Худа», что означает «правильный путь». Ниже мы перечислим некоторые исламские восточные женские имена. Красивые и благозвучные, они покоряют многих и поэтому всегда находятся на пике популярности.
Список мусульманских имен
- Алсу. В России это имя на слуху благодаря одной замечательной певице из Татарстана. Переводится оно как «розоволицая».
- Альфия. Достаточно популярное восточное имя, означающее «дружелюбная».
- Амира. Этим словом в арабоязычных странах называется принцесса, княжна.
- Амина. «Честная», «верная» - так можно перевести это имя.
- Варда. Это слово является названием цветка, известного в России как роза.
- Ильнара. Относительно данного имени трудно установить конечное значение. Известно, что оно происходит от двух корней: «ил», что значит «родина», и «нар», означающее «пламя». Возможно, его следует интерпретировать как «родной, семейный очаг».
- Лейле. Это очень красивое имя, переводимое как «ночь».
- Марам. По-арабски означает «стремление».
- Мухджа. Наиболее адекватным переводом этого слова будет русское понятие «душа».
- Надира. Этот вариант можно перевести словом «редкая», а истолковать понятием «необыкновенная».
- Рашида. Сложное для понимания имя. Чаще всего его интерпретируют, как "женщина, идущая правильным путем".
- Халима. «Терпеливая» - так это имя переводится на русский язык. Первоначально, возможно, оно было связано с трудностями родового процесса.
Ассирийские имена
Хотя об ассирийском ономастиконе мы говорим в последнюю очередь, надо сказать, что из всех трех он наиболее древний. Еще задолго до того, как появился ислам, до того, как из культа племенного бога Яхве вырос иудейский монотеизм, ассирийская цивилизация уже существовала и уже была довольно-таки старой. Но со временем она пришла в упадок и под влиянием множества культурных наслоений утратила свое влияние. Последней точкой в этом процессе на сегодняшний день стал ислам, который чрезвычайно сильно арабизировал до того существенно христианизированную и эллинизированную ассирийскую культуру. В результате многие имена, которые складывались в течение тысяч лет, были забыты.
Ассирийские имена в современности
В наше время среди ассирийских форм имянаречения немалую часть занимают еврейские заимствования. Но есть и исконные имена, которые все еще встречаются. Например, Элишва, Сабрина, Хаккама и Арбела. Некоторые из этих имен восходят еще к древнейшим, языческим временам ассирийской цивилизации. Часть из них отражает географические или топографические объекты. Например, Ниневия - это не только название города, столицы древнего Сирийского царства, но и женское имя. Аналогичным образом девушка, названная Диялой, носит свое имя в честь знаменитой сирийской реки.
Список женских ассирийских имен
Ниже мы приведем небольшой перечень форм, которые входят в традиционный ассирийский ономастикон.
- Арбела. Эта форма происходит от названия города Арба Илу.
- Атурия. Существовала когда-то страна под названием Атур. Соответственно, так называлась и женщина, проживающая в ней.
- Гильяна. Это имя переводится как «преображение».
- Дияла. Как уже было сказано, происходит от наименования ассирийской реки.
- Думарина. На русский язык это слово можно перевести как «изумительная».
- Иония. Буквально означает «голубка».
- Лилита. Данное имя переводится как «ночь».
- Марта. Довольно популярное и сегодня имя, причем и в западных странах. Означает «госпожа».
- Марганита. Это «жемчужина».
- Ромина. Происходит от слова, обозначающего возвышенность.
- Сабрина. Переводится как «надежда».
- Сурия. Очень простая этимология – слово означает «ассирийка».
- Хава. Понятие, связанное с дыханием, дающим жизнь.
Похожие статьи
- Женские турецкие имена: особенности и список
- Мусульманские имена для девочек. Список имен
- Дагестанские фамилии и имена. Красивые дагестанские фамилии
- Самые популярные, красивые и необычные кавказские имена
- Самые популярные женские имена: топ-20
- Редчайшие женские имена в нашей стране
- Женские грузинские имена: список, значение, происхождение