"Задобный", "дролечка", "касатик": какими смешными словами в старину выражали нежность к любимым

0
0

«Мася», «мусик», «пусик», «пупсик», «кися» - эти современные обращения ко вторым половинкам уже прочно вошли в обиход. Возможно, если бы их услышали наши предки, они были бы очень удивлены, ведь в их времена возлюбленных называли иначе. Вот какими словами в старину выражали нежность к любимым.

Общение влюбленных

В дохристианской Руси проявления ласки и нежности были довольно откровенными. Люди, следовавшие языческим обычаям, не видели ничего зазорного в том, чтобы вступать в близкие отношения до брака. Согласно сохранившимся сведениям, предки нередко даже устраивали оргии в честь тех или иных божеств.

С приходом христианства ситуация кардинально изменилась: люди стали более сдержанными и целомудренными. Добрачные связи стали считаться большим грехом, а потому общение юношей и девушек ограничивалось беседами, совместной работой, посиделками в компаниях на праздниках. На свиданиях, конечно, имели место прикосновения, объятия и поцелуи. Если девушка не хотела, чтобы ее сочли блудницей, большего своему жениху она не позволяла.

Влюбленные обычно приветствовали друг друга фразой «разласка милая», причем, независимо от пола. Парень мог ласково назвать свою избранницу «душенькой», «лелей», «лапушкой», «любушкой», «милушкой», «дролечкой», «зазнобушкой», «белушкой». Барышня же называла кавалера «месяц мой ясный», «ладушко» (синоним «любимый»), «задобный» (в значении «желанный, милый»).

Семейные пары

Супруги, которые состояли в официальном браке, приветствовали друг друга словами «сугревушка ты моя теплая». Мужчины чаще всего обращались к своим женам довольно поэтично: «душа моя». Это словосочетание было довольно символичным, поскольку именно возлюбленная вдохновляла избранника на подвиги, была для него Музой и, в принципе, смыслом жизни. В числе других распространенных милых прозвищ:

  • «лебедушка белая»;
  • «краса ненаглядная»;
  • «люба моя»;
  • «голубка моя».

Жены тоже не оставались в долгу и обращались к мужьям не иначе как «суженый мой», «добрый молодец», «милый друг», «богатырь», «люба мой». В случае если женщина провинилась, она называла своего мужчину «услада сердца моего» или «сокол ты мой ясный». Однако самым распространенным обращением было «свет очей моих». Супруг являлся для жены тем самым «светом», который озарял ее жизненный путь, позволял реализоваться и не забыть о своем истинном предназначении.

Обращение к детям

«Тинейджер» - современное слово, заимствованное из английского языка. На Руси подростков было принято называть «отроками» или «отроковицами». Ласковое обращение к малышам звучало как «дитятко». В числе других распространенных детских прозвищ:

  • «солнышко»;
  • «рыбка»;
  • «зайчик»;
  • «зернышко»;
  • «птичка».

Вместо «дочка» говорили «девонька», вместо «сын» - «соколик», «милок» или «касатик».

А какое из этих обращений вам особенно понравилось?

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание