Что такое деревянный макинтош

0
0

Деревянный макинтош - это идиоматическое выражение, вошедшее в русский язык благодаря популярной комедии Леонида Гайдая "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". В статье мы разберемся, что это за фразеологизм, откуда он появился и какое значение приобрел в современном русском языке.

История возникновения выражения "деревянный макинтош"

"Деревянный макинтош" вошло в обиход после выхода на экраны в 1965 году фильма Леонида Гайдая "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". В одной из ключевых сцен герой Никулина произносит фразу:

Скоро на тебя наденут деревянный макинтош, в твоем доме будет играть музыка. Но ты ее не услышишь!

Эта шутливая угроза прижилась в языке и стала крылатой фразой. До Гайдая словосочетание "деревянный макинтош" не использовалось. А вот что такое просто "макинтош"?

  • Макинтош - плащ из плотной прорезиненной ткани, популярный в 19 веке.
  • Назван по фамилии изобретателя - шотландского химика Чарльза Макинтоша.
  • Макинтош защищал от дождя, отсюда ассоциация плаща с непромокаемостью.

А вот "деревянный макинтош" стал ассоциироваться не с защитой от воды, а от смерти. Почему? Давайте разберемся.

Портрет пожилого мужчины в траурной одежде на похоронах в пасмурный день.

"Деревянный макинтош" — это гроб

Несмотря на шуточную форму, выражение "деревянный макинтош" используется для обозначения гроба. Дерево - из чего традиционно изготавливают гробы. А упоминание одежды (плаща) намекает, что в гроб "оденут" человека после смерти.

По сути, герой фильма при помощи этой идиомы пообещал своему оппоненту скорую смерть и похороны. Причем в шуточной и ироничной форме. Отсюда понятна популярность выражения среди любителей черного юмора.

Как используется "деревянный макинтош"

Чаще всего это выражение применяют:

  1. В дружеских шутках на тему смерти и похорон.
  2. Для иронических угроз в адрес кого-либо.
  3. В случаях, когда требуется придать теме смерти шуточную или саркастическую окраску.

"Деревянный макинтош" неуместен:

  • Как серьезная угроза в эмоциональном споре.
  • При выражении реальных соболезнований на похоронах.

Таким образом, благодаря яркой фразе из популярного kinokomedii в русском языке появилось еще одно крылатое выражение. Оно до сих пор широко используется для шуток и иронии на тему смерти и похорон.

Гроб в открытой могиле на туманном кладбище в день похорон.

Другие значения выражения "деревянный макинтош"

Помимо основного значения гроба, выражение "деревянный макинтош" иногда может употребляться и в переносном смысле. Например, чтобы подчеркнуть безысходность или отсутствие перспектив в какой-либо ситуации.

"Если я не сдам этот экзамен, меня ждет деревянный макинтош" - так может сказать студент, имея в виду, что его ждет отчисление из университета.

Синонимы к выражению "деревянный макинтош"

В русском языке есть и другие выражения, близкие по смыслу к "деревянному макинтошу":

  • Дубовый закат - тоже ассоциируется с гробом из дерева.
  • Отбросить копыта - грубоватое выражение со значением "умереть".
  • Помереть, протянуть ноги - эвфемизмы со смыслом "умереть".

Выражение в политическом контексте

"Деревянный макинтош" иногда употребляют и политики или журналисты - например, в следующих контекстах:

  • Для критики непопулярных реформ или законов, которые, по их мнению, наносят вред гражданам.
  • Чтобы высмеять политического оппонента и его позицию, уподобив ее "деревянному макинтошу".

Такое употребление тоже связано с ироничным смыслом "причинения вреда и смерти".

Как правильно надеть выражение

Чтобы использовать этот языковой оборот корректно, важно помнить, что:

  1. Он может носить шутливый, ироничный, саркастический характер.
  2. Не подходит для серьезных угроз или выражения соболезнований.
  3. Лучше всего "надевать" его в неформальной обстановке при дружеских подколках.

При соблюдении этих нехитрых правил, выражение поможет придать вашей речи остроумия и юмора.

Использование выражения в современной поп-культуре

"Деревянный макинтош" продолжает использоваться и в современной поп-культуре - например, в песнях, фильмах, сериалах. Это помогает поддерживать выражение в активном употреблении.

В песне "Скоро весна" группы "Ленинград" есть такие слова:

Скоро весна, скоро тепло, скоро на вас наденут деревянный макинтош.

Здесь использование выражения тоже носит ироничный характер и перекликается с первоисточником.

Значение выражения в английском языке

В английском языке нет полного аналога выражению "деревянный макинтош". Но есть похожие идиомы со смыслом "смерть" или "гроб":

  • To kick the bucket - "отбросить ведро" (грубовато о смерти).
  • To push up daisies - "прорастать маргаритками" (быть мертвым и похороненным).

Выражение в других языках

И в других языках мира можно найти похожие идиомы. Например, во французском есть выражение "mettre en bière" - "поместить в гроб". В испанском "estirar la pata" - "вытянуть лапки" тоже обозначает смерть.

Это еще раз подтверждает, что тема смерти всегда волновала людей, отражаясь в языке в виде подобных фразеологизмов.

Перспективы развития выражения

Так как "деревянный макинтош" уже давно вошел в русский язык и поддерживается поп-культурой, можно прогнозировать дальнейшее развитие выражения. Скорее всего, оно и дальше будет сохранять свой шутливый, ироничный оттенок и часто использоваться в неформальном общении.