A lot of и lots of: правило употребления
Правило a lot of и lots of вовсе не такое сложное для понимания. Первое, что следует запомнить, - эти конструкции используются для обозначения большого количества чего-либо. Второе – обе фразы используются преимущественно в разговорном стиле. Третье – большой разницы в их использовании нет. Подробнее об использовании a lot of и lots of по правилам в статье ниже.
Что значит a lot of и lots of?
Конструкции a lot of и lots of, если обращаться к определению, могут значить следующее: «отдельная часть чего-либо, что имеет связь с торговлей и товаром», то есть единица или лот на аукционе.
Таким образом, вполне возможно, что a lot of apples может относиться к определенной группе яблок, которые продаются. Если кто-то покупает большое количество яблок, то можно совершенно правильно сослаться на них как на lots of apples.
Во избежание путаницы, преподаватели английского языка рекомендуют своим ученикам использовать many, что имеет идентичное a lot of и lots of значение. Например, I have many apples. – У меня есть много яблок.
Местоимения a lot of и lots of используются перед существительными для обозначения большого количества/числа чего-либо. Как и в случае с другими словами, использующимися для обозначения количества, lot of обычно не функционирует как обычное существительное. Другими словами, в конструкции lot of + noun оно не предопределяет число (множественное или единственное) следующего за ним глагола. Таким образом, хотя у многих людей слово lot ассоциируется с единственным числом, глагол, который следует за конструкцией lot of + noun, не обязательно должен быть представлен в единственном числе. Рассмотрим это правило на следующем примере: A lot of people were injured. – Много людей пострадали. В этом случае слово «люди» выступает в качестве существительного во множественном числе, что предполагает использование глагола to be в форме were, несмотря на то, что lot – это единственное число.
Правило a lot of и lots of гласит, что, несмотря на то, что оба местоимения распространены в речи и письме, они все еще имеют явный оттенок разговорного стиля и, как правило, не считаются приемлемыми для использования в формальном английском языке. В таком случае их лучше заменить стандартными альтернативами: many (много) или a large number (большое число).
Обратите внимание на то, что слитное написание a lot как alot, считается грамматически неверным, хотя и крайне распространено.
Не обязательно знать правила употребления a lot of и lots of, чтобы быть понятым собеседником. Дело в том, что эти две конструкции являются разговорными, они не могут быть переведены дословно. Понимание их значения приходит по мере погружения в англоговорящую среду. Что нужно знать об a lot of и lots of?
Правило использования
A lot of / lots of – это местоимения, используемые для обозначения большого количества чего-либо. Если быть точнее, то они применяются, когда известно, что количество чего-то велико, но точный подсчет не требуется. Оба варианта могут быть использованы в разговорной речи и личной переписке. Более формальными вариантами могут стать слова с похожим смыслом: many и much.
Обе фразы, a lot of и lots of, чаще всего используются в неформальном контексте. Хотя, стоит отметить, что также существует такое значение слова lot, как «группа». Например, a job lot можно перевести как «партия товаров». Кроме этого, слово lot используется для обозначения лота, то есть единицы, на которую делается ставка.
Некоторые лингвисты утверждают, что lots of – это форма a lot of во множественном числе. Хотя эта теория могла иметь место, когда эта конструкция только зарождалась, сейчас эти две вариации больше похожи на синонимы, причем lots of имеет даже больший разговорный оттенок, нежели a lot of. Оба местоимения могут быть использованы с существительными как в единственном, так и множественном числе.
Какая разница между a lot of и lots of в английском языке
На самом деле, разница между a lot of и lots of есть. Когда a lot используется в значении «слишком много», оно не может быть заменено местоимением lots of. Давайте, например, сравним два следующих предложения: I have eaten a lot today. / I have eaten lots today. Первое мы можем перевести, как «Я много сегодня кушал.», в то время как второе может быть переведено, как «Я кушал сегодня часто (много раз).» В первом случае мы говорим о количестве съеденной еды, во втором – о частоте приемов пищи.
Пример использования a lot of и lots of
Для того чтобы разобраться в этом вопросе, наилучшим решением станет просмотр примеров использования этих двух конструкций в контексте. Итак, как звучит настоящий разговорный английский?
Так, пример использования конструкций a lot of и lots of + noun в единственном числе: There is a lot of water. / There are lots of water. – Здесь много воды.
Пример использования тех же конструкций с существительным во множественном числе: I have a lot of friends. / I have lots of friends. – У меня много друзей. Оба предложения будут переведены одинаково.
Как можно заметить, оба варианта являются верными, и, кроме всего прочего, обе конструкции могут быть использованы с существительными, как в единственном, так и во множественном числе.
Похожие статьи
- Какие бывают предложения по цели высказывания и по интонации? Виды предложений по цели высказывания
- Известные русские химики: список, достижения, открытия и интересные факты
- Интересные темы для проекта. Проектная деятельность школьников
- Где находятся мощи Спиридона Тримифунтского? Феномен нетленных мощей Спиридона Тримифунтского
- Значение колец на пальцах у женщин. Как носить кольца
- Теория вероятности: формулы и примеры решения задач
- Женские интимные прически: фото, виды и технология выполнения