Правила переноса: как правильно?
Грамматика в русском языке считается одной из самых трудных в мире. Именно по этой причине ее изучению уделяется столь большое внимание в школьной программе. Практически все одиннадцать лет учащиеся школы совершенствуют свои знания этого раздела русского языка. Однако существует один раздел, который затрагивается лишь слегка, хотя требует более глубокого изучения. Речь идет о переносах. Все знают лишь то, что недопустимо переносить одну букву, а также то, что перенос осуществляется по слогам. Тем не менее, существует еще целая масса правил, о которых умалчивается. Знать их необходимо, чтобы письменная речь была как можно более грамотной. О том, какие существуют правила переноса и как ими пользоваться, и пойдет речь в этой статье.
Что такое перенос?
Для начала было бы неплохо разобраться с тем, что такое перенос вообще. Иногда случается так, что слово не умещается на одной строке, но оно уже начато, и его необходимо закончить на другой. Для этого используют дефис «-». Особенно важен перенос в типографии, когда машина печатает текст по определенным требованиям: начертание, шрифт, междустрочные интервалы, количество пробелов между строк, а также многим другим. В угоду всем эти параметрам приходится вписывать слово в определенные рамки, для чего и был придуман перенос. Можете открыть любую книгу и увидеть, что текст выровнен по ширине, при этом пробелы между словами одинарные. В этом и состоит заслуга переносов – сохранение заданного формата текста. А как правильно использовать этот инструмент? Здесь и вступают в игру правила переноса слов.
Как переносить слова?
С этим все знакомились в школе, и наверное, этот материал считался самым простым. Вспомним основные правила переноса. Во-первых, не допускается оставлять на строке или переносить на другую часть слова, разрывающую слог. Такие виды переносов, как любо-вь, стр-ах недопустимы. А вот форма лю-бовь имеет место. Почему не переносится слово "страх"? Оно состоит из одного слога, а по определению его разрывать нельзя.
Продолжим рассматривать правила переноса. Язык может быть достаточно сложным в тексте, предлагая к переносу слова с буквой «ы» в середине. Здесь нужно быть внимательным и помнить, что если после приставки стоит эта буква, то переносить на новую строку часть слова, которая начинается на «ы», нельзя.
Так, переносить недопустимо: роз-ыгрыш, а вот ро-зыгрыш будет соответствовать всем правилам. Это же правило касается и букв «ъ» и «ь» в середине слов. Правила переноса не допускают такой ситуации, когда остается одна буква на какой-либо из строк. Отдельно стоит рассмотреть перенос сложных слов. При совершении операции их следует делить поосновно или же переносить, разбивая в месте одной основы. После разбора примера будет все гораздо понятнее. Итак, допустим, у нас есть слово "девятирублевый". Его можно перенести либо девяти-рублевый, либо девятирубле-вый.
Перенос цифр и наименований
Категорически запрещается перенос различных аббревиатур, например МВД, СССР, а также единиц измерения, находящихся рядом со своими числами, например 1965 г. и так далее. Сделано это с той целью, чтобы в технической документации было проще ориентироваться по тексту и сложнее было перепутать строки.
Эти исключения, когда операция не выполняется, необходимо запомнить, и соблюдать правила переноса слов.
Оформление переноса
В письменной речи было принято использовать знак тире или дефиса для обозначения переноса.
Это логически удобно, потому что визуально показывает разрыв слова на две части. Никаких пробелов между дефисом и разорванными частями быть не должно. Также недопустимы никакие символы между знаком и слогами. Важно отметить, что дефис одинарный, то есть ставится только у первой части слова. Для грамотного оформления операции необходимо знать правила переноса слова. Язык может оказаться настолько трудным, что незнакомые слова в нем легко поставят в тупик неопытного редактора. Существуют также некоторые негласные правила, например, если слово слишком короткое, то его оставляют на этой же строке без перехода на следующую. А длинные и трудновоспринимаемые слова печатают в одну строку для более легкого и удобного восприятия. Важное замечание: если происходит перенос с цитированием, то одни кавычки нельзя ни оставлять на этой строке, ни переносить на следующую.
Заключение
Вообще, переносы в типографии не очень любят, потому что они могут сбить читателя. По этой причине их стараются использовать как можно реже, однако, с другой стороны, без них было бы невозможно записывать слова в несколько строк. Тем не менее, правила переноса необходимо очень хорошо знать: осуществляется только по слогам и не оставляется одна буква. Из них уже следуют все остальные пункты. В письменной речи переносы активно используются, так как это удобно, когда требуется уместить какое-либо слово в строку.
Похожие статьи
- Тире и дефис - в чем разница, когда и какой знак ставится
- Как считать отпуск, если дни отпуска выпадают на праздничные дни: особенности расчета и рекомендации
- Что такое слог, какие есть их виды, как делить слова на слоги
- Дефис или тире: разница между этими знаками
- Правописание сложных слов: общие правила
- Межстрочный интервал в Word
- Антониево-Дымский монастырь: история, главные святыни