Красивые исламские имена для девочек и мальчиков

0
0

Любая культурообразующая сила, в том числе и религия, накладывает свой отпечаток на жизнь народа. Не исключение - и комплекс личных имен, отражающих ту или иную сторону традиции. Мусульманское вероучение в этом смысле не является исключением. Исламские имена, которых существует несколько тысяч, это заметное явление в мировой и особенно восточной культурах. Они и станут предметом нашего обсуждения.

исламские имена

Значением имен в исламе

В среде последователей ислама личные имена имеют особый смысл. Им придается большое значение, и сторонники этого вероучения считают, что имя отражает суть и характер человека, а также в некоторой степени определяет и его судьбу. Исламские имена поэтому зачастую пронизаны многогранной символикой. Считается, что имени должно быть свойственно благозвучие и благородство. Кроме того, оно не должно иметь ассоциативных или семантических связей с чем-либо злым или осужденным законами шариата.

Правила имянаречения

В мусульманском сообществе приняты особые правила, в соответствии с которыми детям нарекаются исламские имена. Кроме того, что уже было сказано относительно благозвучности и семантической наполненности, имя должно содержать не очень большое количество букв, быстро и легко запоминаться, а также вписываться в общий социальный и культурный контекст региона.

Желательные имена

Многовековые традиции ислама сформировали список так называемых желательных имен. В эту категорию в первую очередь попадают такие исламские имена, как Абдуллах и Абдуррахман. Первое из них означает «раб Бога», а второе - «раб Милостивого». Причем под Милостивым также подразумевается Бог. Некоторые мусульманские теологи полагают, что это два наиболее любимых имени Аллаха. Известно, к примеру, что среди сподвижников пророка Мухаммеда было около трех сотен человек, взявших себе это имя. А сам он назвал им своего двоюродного брата, сына Абаса. После этих двух наиболее желательными считаются все остальные исламские имена, начинающиеся со слова «раб» - «Абд», за которым следует одно из имен Бога. Справедливости ради надо упомянуть, что не все мусульмане смотрят на описанную традицию одинаково. К примеру, шииты-рафидиты считают нежелательным давать мальчикам следующие мужские исламские имена Абд аль-Малик и Абд аль-Азиз. К самим формам здесь претензий нет, но причина негативного отношения кроется в исторической памяти. Дело в том, что эти мужские исламские имена носили омейядские халифы, отношение к которым у шиитов неодобрительное. А потому, дабы не увековечивать память о них, эти имена выведены из разряда почтенных в шиитских кругах. То же самое касается, кстати, и имени Абдуррахман. Его шииты избегают, поскольку так называли человека, убившего Али ибн Абу Талиба.

В целом после данной категории почетных и желательных идут имена, которые носили пророки и посланники Бога. В основной своей массе, это исламские имена мальчиков из Корана. К примеру, сам Мухаммед назвал в честь пророка Авраама своего сына (по-арабски Ибрахим). Другим примером может послужить форма Юсуф - арабизированное Иосиф. В отношении этой категории среди исламских ученых было только одно разногласие, касательно имени Мухаммед. Но в целом оно является разрешенным и желательным, а среди многих мусульман и престижным. Однако запрещается человеку сочетать имя пророка и его кунью, то есть вторую, особую часть имени, начинающуюся с «Абу» и включающую имя одного из детей. Еще одна группа имен, считающихся желательными, это имена ближайших соратников Мухаммеда и мусульманских праведников.

Запретные имена

Но наряду с почитаемыми желательными именами в исламских круга есть и такие, отношение к которым скорее негативное, и называть ими ребенка нежелательно. В первую очередь к ним принадлежат слова, которые имеют негативное значение с точки зрения правил шариата. Если имя ассоциируется с чем-то дурным, запретным или греховным, оно считается нежелательным. Еще в этот список входят формы, имеющие неблагозвучное произношение. Кроме этого, запрету подлежат те имена, в которых прослеживается восхваление либо, наоборот, унижение человека, его носящего. Считается, что возвеличиваться в имени человека может только Бог. Для примера можно привести такие формы, как Абд Шамс, что значит «раб Солнца» или Абд ар-Расул, то есть «раб пророка». Но среди запрещенных есть также и вполне себе благопристойные исламские имена. И их значение в исламе таково, что называть ими не следует вообще никого, кроме Аллаха. К примеру, аль-Халик, что значит «Создатель» или аль-Мумит, то есть «Умерщвляющий».

Кроме того, в категорию нежелательных входят практически все имена, которые придуманы людьми, не принадлежащими к исламу и распространенные среди них. Также к употреблению запрещены имена, которыми назывались те или иные языческие божества, даже арабские. Например, Узза или Манат. К последним тесно примыкает список имен, которые, согласно исламской мифологии, носят демоны, то есть шайтаны. Это, например, Хинзаб или аль-Вальхан.

В некоторых исламских странах такие запреты являются не только религиозной традицией, но и государственным законом. К примеру, Саудовская Аравия имеет свой список запрещенных имен, который включает в себя 50 форм, разделенных на три категории:

1. Имена, затрагивающие чувства верующих (к примеру, Наби - «пророк» или Иман - «вера»).

2. Семантически связанные с монархической властью (например, Амир, то есть «князь» или Малик, что значит «король»).

3. Имена неисламские по существу и неарабские по происхождению.

Нежелательные имена

Выше шла речь об именах, которые запрещены в исламских кругах. Но есть и некоторая сумма разрешенных имен, однако все-таки нежелательных. Они занимают пограничное состояние между двумя описанными выше категориями. Причина неоднозначного к ним отношения кроется в их звучании или смысле. Например, имя Харб, означающее «война», является нежелательным. То же самое касается таких слов, как Ханджар, которое означает «кинжал», или Хиям, которым называется болезнь, характерная для верблюдов. Также считается, что исламские женские имена не должны вызывать ассоциаций с физической любовью. Таким образом, негативно воспринимаются такие формы, как Фатин, поскольку этим словом называется девушка, соблазняющая мужчину своей красотой. Похожее значение имеет и имя Гада, намекающее, однако, на грацию и красоту походки. Имена, которые ассоциируются с греховными действиями или негативными качествами, такие как Залим - «тиран» либо Сарак - "вор", таким же образом входят в категорию нежелательных.

Интересна еще одна категория нежелательных имен, которая состоит из названий животных и птиц, считающихся по нормам ислама нечистыми. К ним относятся, к примеру, такие имена, как Ханаш - «змея» и Кальб - «собака».

Негативно воспринимаются чаще всего и такие исламские имена мальчиков, которые имеют в своем составе слова «ад-Дин» и «аль-Ислам». Значение последнего из них очевидно, а первое переводится, как «религия». Таким образом, имя Рукн ад-Дин ("опора религии") или Нур аль-Ислам («свет ислама») являются нежелательными из-за их горделивой напыщенности.

Кроме того, считается нежелательным давать своему ребенку двойное имя, поскольку это вызывает путаницу. Исламские имена мальчиков также не могут состоять из имен ангелов или повторять их. Поэтому Джабриил или Исрафиль - это тоже чрезычайно редкие формы. Значительная часть исламских богословов табуировала практику называть детей названиями сур Корана.

мужские исламские имена

Перемена имени

Из внушительного списка запретных и нежелательных имен вполне логично следует практика перенаречения. В том случае, если человека нарекли словом неблагозвучным и имеющим негативный смысл или еще каким-либо образом попадающим в категорию запретных или нежелательных, то ему дается новое имя. Эта практика появилась еще при Мухаммеде и сейчас широко применяется, к примеру, при обращении в ислам.

Популярные имена

Если говорить о самых популярных формах, то это будут исламские имена из Корана. В первую очередь, конечно же, это Мухаммед и производные от него. Оно занимает топовые места даже в некоторых европейских странах. Если говорить о женщинах, то самые популярные исламские женские имена - это, наверное, Айя, Сальма и Ясмин.

исламские женские имена

Список имен

Теперь обратимся к традиционному ономастикону, характерному для мусульманских государств. Мы перечислим, конечно, не все возможные формы, так как их несколько тысяч, а только наиболее красивые исламские имена, как мужские, так и женские.

А

Аббас. Переводится, как «хмурый», «строгий».

Абдулла. Очень уважаемое имя среди мусульман, означающее «раб Божий».

Адиль. Часто этот вариант выбирают родители, которые ищут исламские мужские имена и их значения, связанные с миром и правосудием. Буквально на русский язык оно переводится словом «справедливость».

Айдар. Неарабское по происхождению имя, имеющее тюркско-татарские корни. Перевести его можно примерно так: «красотой подобный луне». Второй вариант перевода основан на созвучии с арабским корнем и представляет его как указание на человека, занимающего высокое положение в обществе.

Азалия. Хоть и популярное среди мусульман женское имя, но происходит из латыни, в которой употребляется как название цветка.

Алия. Арабский вариант, переводимый на русский язык как «возвышенная» или «выдающаяся».

Альфия. Арабское слово, которое буквально означает «поэма в тысячу строк».

Аниса. По-арабски означает «близкая подруга».

Б

Бадретдин. Арабский вариант, который является аллегорией. Буквально переводится как «полная луна религии». Смысл это имеет следующий: ребенок должен проявлять свою религиозность так же ярко, как полная луна ночью освещает землю.

Бакый. Арабское имя. Означает «вечный». В силу этого является нежелательным для мусульман. Но часто выступает в качестве компонента в составных именах.

Башир. По-арабски это слово означает то же, что и «евангелист» по-гречески – «благовестник» (араб.) — вестник радости.

Белла. Как это неудивительно, но некоторые исламские женские имена и их значения происходят из латыни. Это имя – одно из них и означает оно «красавица».

исламские имена мальчиков

В

Вазир. В арабском языке этим словом обозначается сановник, министр.

Вакиль. Некоторые исламские имена для мальчиков и их значение могут быть очень расплывчатыми. Данный вариант – яркий тому пример, ведь у него может быть одновременно четыре перевода: 1. Посол. 2. Доверенное лицо. 3. Наместник. 4. Покровитель.

Вафа. Арабское мужское имя. Которое означает «честный».

Вели. Очень многозначительное слово. Оно может переводиться и как «опекун» и как «владелец». Еще один вариант перевода – «святой».

Валида. Это женское имя обозначает просто девочку.

Валия. Исламские имена девочек, как и мальчиков, могут одновременно включать в себя несколько значений. Это, например, можно понимать и как «хозяйка», и как «святая». Кроме того, иногда его переводят как «близкая подруга».

Г

Гази. Это старинное слово означает воина, идущего в военный поход.

Галиб. А в данном случае подразумевается не просто воин, а победитель.

Гани. Этим именем называют Аллаха, а потому в отношении человека его обычно употребляют только в составных именах. На арабском языке оно означает обладателя невероятных, огромных сокровищ.

Гафур. Известна также форма Гаффар. Как и в предыдущем случае, это имя присваивается Аллаху. Означает оно «милосердный».

Гузелия. Многие исламские имена девочек связаны с понятиями красоты и великолепия. Это – одно из них? и с татарского языка оно переводится, как «обладательница неописуемой красоты».

Гузель. Тоже тюркско-татарское имя. Означает «наикрасивейшая».

Д

Далиль. Красивое арабское имя, имеющее два варианта перевода. Согласно первому, это слово коррелирует с такими понятиями, как «точный» и «верный». А в более узком значении его применяют к проводнику – человеку, указывающему верный путь.

Дамир. Данное имя, это тот случай, когда одно слово можно вывести из двух языков. Соответственно, у него два значения: по-арабски «совесть» и по-тюркски – «железо».

Данис. Слово персидского происхождения, обозначающее познание и ученость.

Даниф. Переводится с арабского как «предзакатное солнце».

Дамира. Женский вариант имени «Дамир». Соответственно, означает либо «совестливая», либо «железная».

Дания. Красивые исламские имена для девочек включают в свой список и это замечательное имя. Означает оно «близкая». Также его можно перевести словом «знаменитая».

Ж

Жамал. Это трудно переводимое слово буквально означает «верблюд». Но при этом в отличие от простого указания на животное, здесь подразумевается определенный комплекс верблюжьих качеств. А именно выносливость, сила и прилежность.

Жаудат. По первому значению это слово нужно переводить как «превосходный». Но также его можно понимать и в качестве указания на щедрость и великодушие.

З

Заид. Арабское слово, переводимое как «растущий».

Закария. Арабизированная форма древнееврейского имени Захария, которое означает «помнящий о Боге». Иногда его, правда, переводят как «настоящий мужчина».

Заира. По-арабски это имя означает «гостья».

Закия. Происходит от корня, который указывает на смышленую и сообразительную женщину.

исламские имена девочек

И

Идрис. Арабское слово, прямое значение которого сводится к понятию прилежности в изучении.

Икрам. Буквально данное имя переводится как «уважение».

Иклима. Это слово является географическим понятием, схожим по смыслу с русскими словами «край», «район», «область» и так далее.

Ильгиза. С персидского языка переводится, как «путешественница».

Й

Йолдыз. Имя, привнесенное в исламскую культуру из татарского языка. Означает «звезда».

Йосыф. Альтернативная форма имени Юсуф, известного в России как Иосиф. Имеет древнееврейские корни со значением «обладающий красотой».

К

Кави. Одно из имен Аллаха. Означает «сильный», «могущественный».

Камал. Другая форма – «Камиль». По-арабски означает «зрелый». В более широком смысле можно истолковать, как «доведенный до совершенного состояния».

Кадрия. Арабское слово. Переводится как «дорогая».

исламские мужские имена и их значения

Л

Латиф. На арабском языке это слово означает человека, имеющего открытое, милосердное сердце. Второе значение – «веселый».

Лязиз. Буквально означает «вкусный».

Лиана. Имя французского происхождения. Является заимствованным названием тропического растения. В качестве имени указывает на стройность женщины.

М

Максуд. Это слово имеет много оттенков и трудно переводимо одним словом. Описательно его можно перевести, как указание на нечто искомое, желанное, что-то, что является глубинным смыслом, целью и абсолютным значением.

Мансур. Буквально означает «победоносец».

Мадина. Женское имя, происходящее от названия города Медины.

Н

Надир. Это слово происходит от арабского корня, означающего «редкий».

Наиль. Это имя переводится как «дар». Кроме того, его можно истолковать более широко, как «выгода».

Наджия. От арабского «спасенная».

Р

Равиль. Происходит от еврейского слова, обозначающего юношу. Кроме того, им называют весеннее солнце.

Рамадан. Второй вариант – Рамазан. Является названием священного месяца по арабскому лунному календарю.

Рабиа. Женское имя с двумя смыслами. Во-первых, означает подснежник. Во-вторых, говорит о том, что девочка является четвертой в семье.

С

Сабир. Это имя обозначает «терпеливый».

Салах. В прямом значении говорит о качестве полезности и востребованности. В переносном также подразумевает благочестивость человека.

Саадат. Указывает на такие понятия, как счастье, успех и благополучие.

исламские имена для мальчиков и их значение

Т

Табрис. Следуя буквальному значению, это имя должно перевести как «наследство». В широком смысле означает славу, репутацию, величие человека.

Тахир. По-арабски означает «чистый». Подразумевается духовная чистота, не запятнанная грехами.

Табиба. На арабском языке означает «исцеляющая».

У

Умит. Альтернативная форма – «Умид». По-арабски означает «желанный».

Умида. Женская форма предыдущего имени. Означает, соответственно, то же самое.

Ф

Фазиль. Намекает на одаренность талантами.

Фаик. Переводится как «превосходящий».

Фатима. Священное писание - это один из источников, откуда могут происходить исламские имена девочек. Из Корана, к примеру, взято и это имя. Достоверно не известно, что оно означает.

Фарида. Буквально означает "единственная". В более широком смысле - "неповторимая".

Х

Хабиб. Этим словом на арабском языке называют любимого человека, близкого друга или родственника.

Хайретдин. Смысл этого имени сводится к утверждению, что носящий его человек – лучший в служении и поклонении Богу.

Халида. Означает «вечная» и «бессмертная».

Ханифа. Буквально означает "прямая". Имеется в виду прямолинейность и правдивость.

Ш

Шайзар. Изначально это имя было словом, которым называли большой чистый кусок золота.

Шариф. Переводится как «почтенный».

Шахрият. Женское имя, которое переводится примерно как «смотрящая на полумесяц».

Э

Эльвир. Имя, принесенное в ислам из Испании. Переводится как «защитник».

Эльмир. Древнеанглийское имя, которое также проникло в мусульманскую среду. Переводится как «хороший» или «красивый».

Энже. Слово из древнетюркского языка. Переводится как "жемчужина".

Я

Явар. Персидское по происхождению имя, означаемое «помощник».

Ярулла. Мужское имя, которое происходит от арабского и персидского корней. Означает друга Бога, который следует по пути его заповедей.

Ясира. С арабского языка переводится как «легкая».
Ясмина. В этом имени женщина уподобляется жасминовому цветку.